TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 36:8

Konteks
36:8 So Esau (also known as Edom) lived in the hill country of Seir. 1 

Kejadian 36:20-30

Konteks

36:20 These were the sons of Seir the Horite, 2  who were living in the land: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, 36:21 Dishon, Ezer, and Dishan. These were the chiefs of the Horites, the descendants 3  of Seir in the land of Edom.

36:22 The sons of Lotan were Hori and Homam; 4  Lotan’s sister was Timna.

36:23 These were the sons of Shobal: Alvan, Manahath, Ebal, Shepho, 5  and Onam.

36:24 These were the sons of Zibeon: Aiah and Anah (who discovered the hot springs 6  in the wilderness as he pastured the donkeys of his father Zibeon).

36:25 These were the children 7  of Anah: Dishon and Oholibamah, the daughter of Anah.

36:26 These were the sons of Dishon: 8  Hemdan, Eshban, Ithran, and Keran.

36:27 These were the sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Akan.

36:28 These were the sons of Dishan: Uz and Aran.

36:29 These were the chiefs of the Horites: chief Lotan, chief Shobal, chief Zibeon, chief Anah, 36:30 chief Dishon, chief Ezer, chief Dishan. These were the chiefs of the Horites, according to their chief lists in the land of Seir.

Ulangan 2:12

Konteks
2:12 Previously the Horites 9  lived in Seir but the descendants of Esau dispossessed and destroyed them and settled in their place, just as Israel did to the land it came to possess, the land the Lord gave them.) 10 

Ulangan 2:22

Konteks
2:22 This is exactly what he did for the descendants of Esau who lived in Seir when he destroyed the Horites before them so that they could dispossess them and settle in their area to this very day.

Ulangan 2:1

Konteks
The Journey from Kadesh Barnea to Moab

2:1 Then we turned and set out toward the desert land on the way to the Red Sea 11  just as the Lord told me to do, detouring around Mount Seir for a long time.

Ulangan 1:38-42

Konteks
1:38 However, Joshua son of Nun, your assistant, 12  will go. Encourage him, because he will enable Israel to inherit the land. 13  1:39 Also, your infants, who you thought would die on the way, 14  and your children, who as yet do not know good from bad, 15  will go there; I will give them the land and they will possess it. 1:40 But as for you, 16  turn back and head for the desert by the way to the Red Sea.” 17 

Unsuccessful Conquest of Canaan

1:41 Then you responded to me and admitted, “We have sinned against the Lord. We will now go up and fight as the Lord our God has told us to do.” So you each put on your battle gear and prepared to go up to the hill country. 1:42 But the Lord told me: “Tell them this: ‘Do not go up and fight, because I will not be with you and you will be defeated by your enemies.’”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[36:8]  1 tn Traditionally “Mount Seir,” but in this case the expression בְּהַר שֵׂעִיר (bÿhar seir) refers to the hill country or highlands of Seir.

[36:20]  2 sn The same pattern of sons, grandsons, and chiefs is now listed for Seir the Horite. “Seir” is both the name of the place and the name of the ancestor of these tribes. The name “Horite” is probably not to be identified with “Hurrian.” The clan of Esau settled in this area, intermarried with these Horites and eventually dispossessed them, so that they all became known as Edomites (Deut 2:12 telescopes the whole development).

[36:21]  3 tn Or “sons.”

[36:22]  4 tn Heb “Hemam”; this is probably a variant spelling of “Homam” (1 Chr 1:39); cf. NRSV, NLT “Heman.”

[36:23]  5 tn This name is given as “Shephi” in 1 Chr 1:40.

[36:24]  6 tn The meaning of this Hebrew term is uncertain; Syriac reads “water” and Vulgate reads “hot water.”

[36:25]  7 tn Heb “sons,” but since a daughter is included in the list, the word must be translated “children.”

[36:26]  8 tn Heb “Dishan,” but this must be either a scribal error or variant spelling, since “Dishan” is mentioned in v. 28 (see also v. 21).

[2:12]  9 sn Horites. Most likely these are the same as the well-known people of ancient Near Eastern texts described as Hurrians. They were geographically widespread and probably non-Semitic. Genesis speaks of them as the indigenous peoples of Edom that Esau expelled (Gen 36:8-19, 31-43) and also as among those who confronted the kings of the east (Gen 14:6).

[2:12]  10 tn Most modern English versions, beginning with the ASV (1901), regard vv. 10-12 as parenthetical to the narrative.

[2:1]  11 tn Heb “Reed Sea.” See note on the term “Red Sea” in Deut 1:40.

[1:38]  12 tn Heb “the one who stands before you”; NAB “your aide”; TEV “your helper.”

[1:38]  13 tn Heb “it”; the referent (the land) has been specified in the translation for clarity.

[1:39]  14 tn Heb “would be a prey.”

[1:39]  15 sn Do not know good from bad. This is a figure of speech called a merism (suggesting a whole by referring to its extreme opposites). Other examples are the tree of “the knowledge of good and evil” (Gen 2:9), the boy who knows enough “to reject the wrong and choose the right” (Isa 7:16; 8:4), and those who “cannot tell their right hand from their left” (Jonah 4:11). A young child is characterized by lack of knowledge.

[1:40]  16 tn The Hebrew pronoun is plural, as are the following verbs, indicating that Moses and the people are addressed (note v. 41).

[1:40]  17 tn Heb “the Reed Sea.” “Reed” is a better translation of the Hebrew סוּף (suf), traditionally rendered “red.” The name “Red Sea” is based on the LXX which referred to it as ἐρυθρᾶς θαλάσσης (eruqra" qalassh", “red sea”). Nevertheless, because the body of water in question is known in modern times as the Red Sea, this term was used in the translation. The part of the Red Sea in view here is not the one crossed in the exodus but its eastern arm, now known as the Gulf of Eilat or Gulf of Aqaba.



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA